¨βaDɑ▕ 的个人资料✲。◕‿◕。Isn't she lovely◕‿...照片日志列表更多 工具 帮助
    3月15日

    weekend

     
    感觉时间越过越快,想了半天才想起来一个词,白驹过隙...-.-
    这个星期交了篇翻译作业
    周一打的草稿
    然后每天都微调和修改一下
    一直到昨天晚上快要睡觉的时候都觉得翻不出来想要的文字
    russell果然是大家
    还是show一下成果吧
     

    Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and  unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.

    With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

    Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.

    This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

     

    有三种简单、却排山倒海般强烈的情感,支配着我的人生: 那是对爱的渴求,对知识的探索和对苦难人生的无限悲悯。这些激情,如同阵阵强风,肆意地将我吹向各个角落,越过痛苦的汪洋,到达绝望的彼岸。

    我曾追寻过爱,其一,是因为爱令我无比心醉神迷,以至我甘愿以余生换取哪怕片刻爱情的欢愉。我曾追寻过爱,其次,是因为爱抚慰了寂寞那是种骇人的寂寞,它让颤抖的灵魂略过世界的边缘,直望向那冷冰死寂的地狱深渊。我曾追寻过爱,再者,是因为透过爱我窥见了一幅神秘的缩影-那正是无数圣人和诗人预想中的天堂的缩影。爱,是我曾经的追求,尽管对于芸芸众生来说,它似乎过于美好,但-最终-我找到了爱。

    我也曾以同样的激情探索知识。我曾想要洞察人心,想要知晓群星闪耀的奥秘,并努力去领悟毕达哥拉斯乘方中万物皆数的思想的伟大之处。我确实做到了其中的一些,虽然并不多。

    爱情和知识,总指引着通上天堂的路。然而, 悲悯之心却一再将我带回现实。我心中不停地回荡着痛苦的哭喊声。饥饿的孩童,倍受压迫与摧残的受难者,被子女视如累赘的无助老人以及这充满孤单、贫穷和苦难的世界,都是对人类应有生活的嘲讽。我企盼减轻这些不幸,但却无能为力-这着实让我太痛苦了。

    以上便是我的人生。我已找到了自己此生的价值,且如果有来世,我很乐意再这样活一回。

     

    最后说一个关于熊猫的笑话,谁让我最近超级迷这种动物呢-.-

    因为地上的雪反光太亮了,北极熊得带墨镜才能看清楚.但是他不小心把墨镜丢了,所以只能趴在地上找墨镜.他爬呀爬呀,爬到全身都脏兮兮的才终于找到墨镜.他戴上墨镜对着镜子里的自己瞅了一眼,恍然大悟:"噢~~~原来我是一只熊猫阿~~~~"

    吼吼吼....-.-

    评论 (5)

    请稍候...
    很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
    您没有输入任何内容,请重试。
    很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
    若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
    您的家长禁用了评论功能。
    很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
    您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
    因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
    完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
    您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

    若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


    还没有 Windows Live ID 吗?请注册

    小西发表:
    T_T 走过来瞧瞧~~~~
    11 月 6 日
    TanLewis发表:
    你翻的很赞!!
    11 月 1 日
    TanLewis发表:
    My own translation before:
    对爱情的追求,对知识的渴求,和对人类苦难的无限怜悯。
    11 月 1 日
    wangBecky发表:
    翻译的很有感觉嘛~
    笑话冷的..哈哈

    5 月 25 日
    sunjian发表:
    你这个是中译英还是英译中啊?
    知道了吧
    3 月 17 日

    引用通告

    此日志的引用通告 URL 是:
    http://abby1028.spaces.live.com/blog/cns!636144862E436B8F!701.trak
    引用此项的网络日志